
I am a stranger in the earth hide not thy commandments from me I am a stranger ger (gare) a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger. in the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. hide cathar (saw-thar') to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely. not thy commandments mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. from me
 New American Standard Bible (©1995) I am a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.King James Bible I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me. American King James Version I am a stranger in the earth: hide not your commandments from me. American Standard Version I am a sojourner in the earth: Hide not thy commandments from me. Douay-Rheims Bible I am a sojourner on the earth: hide not thy commandments from me. Darby Bible Translation I am a stranger in the land; hide not thy commandments from me. English Revised Version I am a sojourner in the earth: hide not thy commandments from me. Webster's Bible Translation I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me. World English Bible I am a stranger on the earth. Don't hide your commandments from me. Young's Literal Translation A sojourner I am on earth, Hide not from me Thy commands. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-19) advena ego sum in terra ne abscondas a me mandata tua Salmos 119:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Peregrino soy en la tierra, no escondas de mí tus mandamientos. Salmos 119:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Peregrino soy en la tierra, No escondas de mí Tus mandamientos. Salmos 119:19 Spanish: Reina Valera (1909) Advenedizo soy yo en la tierra: No encubras de mí tus mandamientos. Salmos 119:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Advenedizo soy yo en la tierra, no encubras de mí tus mandamientos. Salmos 119:19 Spanish: Modern Peregrino soy yo en la tierra; no encubras de mí tus mandamientos. Psaume 119:19 French: Louis Segond (1910) Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements! Psaume 119:19 French: Darby Je suis étranger dans le pays; ne me cache pas tes commandements. Psaume 119:19 French: Martin (1744) Je suis voyageur en la terre; ne cache point de moi tes commandements. Psaume 119:19 French: Ostervald (1744) Je suis étranger sur la terre; ne me cache pas tes commandements! Psalm 119:19 German: Luther (1912) Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir. Psalm 119:19 German: Luther (1545) Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir! Psalm 119:19 German: Elberfelder (1871) Ein Fremdling bin ich im Lande, (O. auf Erden) verbirg nicht vor mir deine Gebote! 詩 篇 119:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 是 在 地 上 作 寄 居 的 ; 求 你 不 要 向 我 隱 瞞 你 的 命 令 ! 詩 篇 119:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 是 在 地 上 作 寄 居 的 ; 求 你 不 要 向 我 隐 瞒 你 的 命 令 ! 詩 篇 119:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我是在世上作寄居的,求你不要向我隐瞒你的命令。 詩 篇 119:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我是在世上作寄居的,求你不要向我隱瞞你的命令。  Commandments Commands Hide Kept Secret Sojourner Strange Stranger Teachings
 Commandments Commands Earth Hide Kept Secret Sojourner Strange Stranger Teachings
 Commandments Commands Earth Hide Kept Secret Sojourner Strange Stranger Teachings
Psalm 119:19 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |