
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow making them an ensample unto those that after should live ungodly και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολεις noun - nominative plural feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. σοδομων noun - genitive plural neuter Sodoma  sod'-om-ah: Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine -- Sodom. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γομορρας noun - genitive singular feminine Gomorrha  gom'-or-hrhah: Gomorrha (i.e. Amorah), a place near the Dead Sea -- Gomorrha. τεφρωσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine tephroo  tef-ro'-o: to incinerate, i.e. consume -- turn to ashes. καταστροφη noun - dative singular feminine katastrophe  kat-as-trof-ay': an overturn (catastrophe), i.e. demolition; figuratively, apostasy -- overthrow, subverting. κατεκρινεν verb - aorist active indicative - third person singular katakrino  kat-ak-ree'-no: to judge against, i.e. sentence -- condemn, damn. υποδειγμα noun - accusative singular neuter hupodeigma  hoop-od'-igue-mah: an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration) -- en-(ex-)ample, pattern. μελλοντων verb - present active participle - genitive plural masculine mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something ασεβειν verb - present active middle or passive deponent asebeo  as-eb-eh'-o: to be (by implied act) impious or wicked -- commit (live, that after should live) ungodly. τεθεικως verb - perfect active participle - nominative singular masculine tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
 New American Standard Bible (©1995) and if He condemned the cities of Sodom and Gomorrah to destruction by reducing them to ashes, having made them an example to those who would live ungodly lives thereafter;King James Bible And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly; American King James Version And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample to those that after should live ungodly; American Standard Version and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes condemned them with an overthrow, having made them an example unto those that should live ungodly; Douay-Rheims Bible And reducing the cities of the Sodomites, and of the Gomorrhites, into ashes, condemned them to be overthrown, making them an example to those that should after act wickedly. Darby Bible Translation and having reduced the cities of Sodom and Gomorrha to ashes, condemned them with an overthrow, setting them as an example to those that should afterwards live an ungodly life; English Revised Version and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes condemned them with an overthrow, having made them an example unto those that should live ungodly; Webster's Bible Translation And turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them with an overthrow, making them an example to those that afterwards should live ungodly lives. World English Bible and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, having made them an example to those who would live ungodly; Young's Literal Translation and the cities of Sodom and Gomorrah having turned to ashes, with an overthrow did condemn, an example to those about to be impious having set them; ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί πόλις Σόδομα καί Γόμοῤῥα τεφρόω καταστροφή κατακρίνω ὑπόδειγμα μέλλω ἀσεβέω τίθημι ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ πόλεις Σοδόμων καὶ Γομόρρας τεφρώσας καταστροφῇ κατέκρινεν, ὑπόδειγμα μελλόντων ἀσεβεῖν τεθεικώς, ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ πόλεις Σοδόμων καὶ Γομόρρας τεφρώσας καταστροφῇ κατέκρινεν ὑπόδειγμα μελλόντων ἀσεβεῖν τεθεικώς ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ πόλεις Σοδόμων καὶ Γομόρρας τεφρώσας κατέκρινεν ὑπόδειγμα μελλόντων ἀσεβέσιν τεθεικώς, ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και πολεις σοδομων και γομορρας τεφρωσας καταστροφη κατεκρινεν υποδειγμα μελλοντων ασεβειν τεθεικως ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και πολεις σοδομων και γομορρας τεφρωσας καταστροφη κατεκρινεν υποδειγμα μελλοντων ασεβειν τεθεικως ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) και πολεις σοδομων και γομορρας τεφρωσας καταστροφη κατεκρινεν υποδειγμα μελλοντων ασεβειν τεθεικως ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) και πολεις σοδομων και γομορρας τεφρωσας καταστροφη κατεκρινεν υποδειγμα μελλοντων ασεβειν τεθεικως ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort και πολεις σοδομων και γομορρας τεφρωσας κατεκρινεν υποδειγμα μελλοντων ασεβεσιν τεθεικως Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et civitates Sodomorum et Gomorraeorum in cinerem redigens eversione damnavit exemplum eorum qui impie acturi sunt ponens 2 Pedro 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) si condenó a la destrucción las ciudades de Sodoma y Gomorra, reduciéndo las a cenizas, poniéndo las de ejemplo para los que habrían de vivir impíamente después; 2 Pedro 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También condenó a la destrucción las ciudades de Sodoma y Gomorra, reduciéndolas a cenizas, poniéndolas de ejemplo para los que habrían de vivir impíamente después. 2 Pedro 2:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y si condenó por destrucción las ciudades de Sodoma y de Gomorra, tornándolas en ceniza, y poniéndolas por ejemplo á los que habían de vivir sin temor y reverencia de Dios, 2 Pedro 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y si condenó por destrucción las ciudades de Sodoma y de Gomorra, tornándolas en ceniza, y poniéndolas por ejemplo a los que habían de vivir sin temor y reverencia de Dios, 2 Pedro 2:6 Spanish: Modern y si condenó a destrucción a las ciudades de Sodoma y Gomorra, reduciéndolas a cenizas y poniéndolas como ejemplo para los que habían de vivir impíamente; 2 Pierre 2:6 French: Louis Segond (1910) s'il a condamné à la destruction et réduit en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, les donnant comme exemple aux impies à venir, 2 Pierre 2:6 French: Darby et si, réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnées par une totale subversion, les établissant pour être un exemple à ceux qui vivraient dans l'impiété; 2 Pierre 2:6 French: Martin (1744) Et [s'il] a condamné à un renversement total les villes de Sodome et de Gomorrhe, les réduisant en cendre, et les mettant pour être un exemple à ceux qui vivraient dans l'impiété; 2 Pierre 2:6 French: Ostervald (1744) Et si, réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnées à la destruction, les donnant en exemple à ceux qui vivraient dans l'impiété; 2 Petrus 2:6 German: Luther (1912) und hat die Städte Sodom und Gomorra zu Asche gemacht, umgekehrt und verdammt, damit ein Beispiel gesetzt den Gottlosen, die hernach kommen würden; 2 Petrus 2:6 German: Luther (1545) und hat die Städte Sodom und Gomorra zu Asche gemacht, umgekehret und verdammt, damit ein Exempel gesetzt den Gottlosen, die hernach kommen würden; 2 Petrus 2:6 German: Elberfelder (1871) und die Städte Sodom und Gomorra einäscherte und zur Zerstörung verurteilte, indem er sie denen, welche gottlos leben würden, als Beispiel hinstellte; 彼 得 後 書 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 判 定 所 多 瑪 、 蛾 摩 拉 , 將 二 城 傾 覆 , 焚 燒 成 灰 , 作 為 後 世 不 敬 虔 人 的 鑑 戒 ; 彼 得 後 書 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 判 定 所 多 玛 、 蛾 摩 拉 , 将 二 城 倾 覆 , 焚 烧 成 灰 , 作 为 後 世 不 敬 虔 人 的 ? 戒 ; 彼 得 後 書 2:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神判定了所多玛、蛾摩拉二城的罪,把它们倾覆,烧成灰烬,作为后世不敬虔的人的鉴戒; 彼 得 後 書 2:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神判定了所多瑪、蛾摩拉二城的罪,把它們傾覆,燒成灰燼,作為後世不敬虔的人的鑒戒;  Afterwards Ashes Burning Cities Condemn Condemned Destruction Ensample Example Extinction Fire Future Godless Gomorrah Gomor'rah Gomorrha Impious Making Overthrow Reduced Reducing Setting Sodom Thereafter Turning Ungodly Unpleasing
 Afterwards Ashes Burning Cities Condemned Destruction Ensample Example Extinction Fire Future Gomorrah Gomorrha Impious Live Making Overthrow Reduced Sodom Turned Turning Ungodly Way
 Afterwards Ashes Burning Cities Condemned Destruction Ensample Example Extinction Fire Future Gomorrah Gomorrha Impious Live Making Overthrow Reduced Sodom Turned Turning Ungodly Way
2 Peter 2:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |