Jeremiah 31:20

Bowels
Child
Darling
Dear
Declares
Delight
Delightful
Delights
Earnestly
Ephraim
E'phraim
Great
Heart
Indeed
Memory
Mercy
Often
Pleasant
Remember
Speak
Speaking
Surely
Troubled
Whenever
Whilst
Yearns

Child
Compassion
Darling
Dear
Declares
Delight
Earnestly
Ephraim
Heart
Mercy
Often
Remember
Says
Speak
Surely
Though
Yearns

Child
Compassion
Darling
Dear
Declares
Delight
Earnestly
Ephraim
Heart
Mercy
Often
Remember
Says
Speak
Surely
Though
Yearns
<< Jeremiah 31:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly still remember him; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him," declares the LORD.

King James Bible
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.

American King James Version
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy on him, said the LORD.

American Standard Version
Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Surely Ephraim is an honourable son to me, surely he is a tender child: for since I spoke of him, I will still remember him. Therefore are my bowels troubled for him: pitying I will pity him, saith the Lord.

Darby Bible Translation
Is Ephraim a dear son unto me? is he a child of delights? For whilst I have been speaking against him, I do constantly remember him still. Therefore my bowels are troubled for him: I will certainly have mercy upon him, saith Jehovah.

English Revised Version
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.

World English Bible
Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says Yahweh.

Young's Literal Translation
A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.

ירמיה 31:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲבֵן֩ יַקִּ֨יר לִ֜י אֶפְרַ֗יִם אִ֚ם יֶ֣לֶד שַׁעֲשֻׁעִ֔ים כִּֽי־מִדֵּ֤י דַבְּרִי֙ בֹּ֔ו זָכֹ֥ר אֶזְכְּרֶ֖נּוּ עֹ֑וד עַל־כֵּ֗ן הָמ֤וּ מֵעַי֙ לֹ֔ו רַחֵ֥ם אֲ‍ֽרַחֲמֶ֖נּוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס

ירמיה 31:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הבן יקיר לי אפרים אם ילד שעשעים כי־מדי דברי בו זכר אזכרנו עוד על־כן המו מעי לו רחם א‍רחמנו נאם־יהוה׃ ס

ירמיה 31:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם אִם יֶלֶד שַׁעֲשֻׁעִים כִּי־מִדֵּי דַבְּרִי בֹּו זָכֹר אֶזְכְּרֶנּוּ עֹוד עַל־כֵּן הָמוּ מֵעַי לֹו רַחֵם אֲ‍רַחֲמֶנּוּ נְאֻם־יְהוָה׃ ס

ירמיה 31:20 Hebrew Bible
הבן יקיר לי אפרים אם ילד שעשועים כי מדי דברי בו זכר אזכרנו עוד על כן המו מעי לו רחם ארחמנו נאם יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si filius honorabilis mihi Ephraim si puer delicatus quia ex quo locutus sum de eo adhuc recordabor eius idcirco conturbata sunt viscera mea super eum miserans miserebor eius ait Dominus

Jeremías 31:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿No es Efraín mi hijo amado? ¿No es un niño encantador? Pues siempre que hablo contra él, lo recuerdo aún más; por eso mis entrañas se conmueven por él, ciertamente tendré de él misericordia--declara el SEÑOR.

Jeremías 31:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿No es Efraín Mi hijo amado? ¿No es un niño encantador? Pues siempre que hablo contra él, Lo recuerdo aún más. Por eso Mis entrañas se conmueven por él, Ciertamente tendré de él misericordia," declara el SEÑOR.

Jeremías 31:20 Spanish: Reina Valera (1909)
¿No es Ephraim hijo precioso para mí? ¿no es niño delicioso? pues desde que hablé de él, heme acordado de él constantemente. Por eso mis entrañas se conmovieron por él: apiadado, tendré de él misericordia, dice Jehová.

Jeremías 31:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Por ventura es Efraín hijo precioso para mí? ¿Por ventura es para mi niño delicioso? Con todo eso desde que hablé de él, me he acordado de él constantemente. Por eso mis entrañas se conmovieron por él; apiadado, tendré de él misericordia, dice el SEÑOR.

Jeremías 31:20 Spanish: Modern
¿Acaso no es Efraín un hijo querido para mí? ¿Acaso no es un niño precioso? Porque cada vez que hablo contra él, lo recuerdo más. Por eso mis entrañas se enternecen por él. Ciertamente tendré misericordia de él, dice Jehovah.

Jérémie 31:20 French: Louis Segond (1910)
Ephraïm est-il donc pour moi un fils chéri, Un enfant qui fait mes délices? Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi; Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur: J'aurai pitié de lui, dit l'Eternel. -

Jérémie 31:20 French: Darby
Éphraïm m'est-il un fils précieux, un enfant de prédilection? Car depuis que j'ai parlé contre lui, je me souviens de lui encore constamment; c'est pourquoi mes entrailles se sont émues pour lui; certainement j'aurai compassion de lui, dit l'Éternel.

Jérémie 31:20 French: Martin (1744)
Ephraïm ne m'a-t-il pas été un cher enfant? ne m'a-t-il pas été un enfant que j'ai aimé? car toutes les fois que j'ai parlé de lui, je n'ai pas manqué de m'en souvenir [avec tendresse] : c'est pourquoi mes entrailles se sont émues à cause de lui, et j'aurai certainement pitié de lui, dit l'Eternel.

Jérémie 31:20 French: Ostervald (1744)
Éphraïm est-il pour moi un enfant chéri, un enfant de prédilection? Car dès que je parle de lui, son souvenir se renouvelle toujours en moi. C'est pourquoi mes entrailles sont émues à cause de lui; j'aurai certainement pitié de lui, dit l'Éternel.

Jeremia 31:20 German: Luther (1912)
Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn und mein trautes Kind? Denn ich gedenke noch wohl daran, was ich ihm geredet habe; darum bricht mir mein Herz gegen ihn, daß ich mich sein erbarmen muß, spricht der HERR.

Jeremia 31:20 German: Luther (1545)
Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn und mein trautes Kind? Denn ich denke noch wohl daran, was ich ihm geredet habe; darum bricht mir mein Herz gegen ihn, daß ich mich sein erbarmen muß, spricht der HERR.

Jeremia 31:20 German: Elberfelder (1871)
Ist mir Ephraim ein teurer Sohn oder ein Kind der Wonne? Denn sooft ich auch wider ihn geredet habe, gedenke ich seiner doch immer wieder. Darum ist mein Innerstes um ihn erregt; ich will mich gewißlich seiner erbarmen, spricht Jehova.

耶 利 米 書 31:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 說 : 以 法 蓮 是 我 的 愛 子 麼 ? 是 可 喜 悅 的 孩 子 麼 ? 我 每 逢 責 備 他 , 仍 深 顧 念 他 ; 所 以 我 的 心 腸 戀 慕 他 ; 我 必 要 憐 憫 他 。

耶 利 米 書 31:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 说 : 以 法 莲 是 我 的 爱 子 麽 ? 是 可 喜 悦 的 孩 子 麽 ? 我 每 逢 责 备 他 , 仍 深 顾 念 他 ; 所 以 我 的 心 肠 恋 慕 他 ; 我 必 要 怜 悯 他 。

耶 利 米 書 31:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以法莲是我亲爱的儿子吗?是我喜悦的孩子吗?每逢我说话攻击他,我必再次记念他。因此,我的心恋慕他;我必定怜悯他。”这是耶和华的宣告。

耶 利 米 書 31:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以法蓮是我親愛的兒子嗎?是我喜悅的孩子嗎?每逢我說話攻擊他,我必再次記念他。因此,我的心戀慕他;我必定憐憫他。”這是耶和華的宣告。
Is Ephraim my dear son is he a pleasant child for since I spake against him I do earnestly remember him still therefore my bowels are troubled for him I will surely have mercy upon him saith the LORD


Is Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
my dear
yaqqiyr  (yak-keer')
precious -- dear.
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
is he a pleasant
sha`shua`  (shah-shoo'-ah)
enjoyment -- delight, pleasure.
child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
for since
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
I spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
against him I do earnestly
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
him still therefore my bowels
me`ah  (may-aw')
used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extens. the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively)
are troubled
hamah  (haw-maw')
to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor
for him I will surely
racham  (raw-kham')
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
have mercy
racham  (raw-kham')
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
upon him saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Jeremiah 31:20 Multilingual Bible

Jérémie 31:20 French

Jeremías 31:20 Biblia Paralela

耶 利 米 書 31:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bowels
Child
Darling
Dear
Declares
Delight
Delightful
Delights
Earnestly
Ephraim
E'phraim
Great
Heart
Indeed
Memory
Mercy
Often
Pleasant
Remember
Speak
Speaking
Surely
Troubled
Whenever
Whilst
Yearns

Child
Compassion
Darling
Dear
Declares
Delight
Earnestly
Ephraim
Heart
Mercy
Often
Remember
Says
Speak
Surely
Though
Yearns

Child
Compassion
Darling
Dear
Declares
Delight
Earnestly
Ephraim
Heart
Mercy
Often
Remember
Says
Speak
Surely
Though
Yearns