Psalm 81:1

Aloud
Asaph
Asaph&Gt
Chief
Choirmaster
Cry
Director
Gath
Gittith
Gittithof
Glad
Instrument
Jacob
Joy
Joyful
Joyfully
Leader
Music
Musician
Music-Maker
Noise
Overseer
Psalm
Shout
Sing
Song
Strength

Aloud
81
Asaph
Chief
Choirmaster
Cry
Gath
Gittith
Glad
Gt
Instrument
Jacob
Joy
Joyful
Joyfully
Joyously
Leader
Lt
Music
Musician
Music-maker
Noise
Overseer
Psalm
Shout
Sing
Song
Strength

Aloud
81
Asaph
Chief
Choirmaster
Cry
Gath
Gittith
Glad
Gt
Instrument
Jacob
Joy
Joyful
Joyfully
Joyously
Leader
Lt
Music
Musician
Music-maker
Noise
Overseer
Psalm
Shout
Sing
Song
Strength
<< Psalm 81:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
For the choir director; on the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob.

King James Bible
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.

American King James Version
Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.

American Standard Version
Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself. Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.

Darby Bible Translation
{To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of Asaph.} Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;

English Revised Version
For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.

World English Bible
Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- 'On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.

תהילים 81:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־הַגִּתִּ֬ית לְאָסָֽף׃ הַ֭רְנִינוּ לֵאלֹהִ֣ים עוּזֵּ֑נוּ הָ֝רִ֗יעוּ לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃

תהילים 81:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למנצח ׀ על־הגתית לאסף׃ הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃

תהילים 81:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַמְנַצֵּחַ ׀ עַל־הַגִּתִּית לְאָסָף׃ הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עוּזֵּנוּ הָרִיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב׃

תהילים 81:1 Hebrew Bible
למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(80-2) laudate Deum fortitudinem nostram iubilate Deo Iacob

Salmos 81:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra; aclamad con júbilo al Dios de Jacob.

Salmos 81:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Para el director del coro; sobre Gitit. Salmo de Asaf. Canten con gozo a Dios, fortaleza nuestra; Aclamen con júbilo al Dios de Jacob.

Salmos 81:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.

Salmos 81:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de Asaf. Cantad a Dios, fortaleza nuestra; al Dios de Jacob celebrad con júbilo.

Salmos 81:1 Spanish: Modern
(Al músico principal. Sobre Guitit. Salmo de Asaf) ¡Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra! Aclamad con júbilo al Dios de Jacob.

Psaume 81:1 French: Louis Segond (1910)
Au chef des chantres. Sur la guitthith. D'Asaph. Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!

Psaume 81:1 French: Darby
Chantez joyeusement à Dieu, notre force; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.

Psaume 81:1 French: Martin (1744)
Psaume d'Asaph, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Guittith. Chantez gaiement à Dieu, qui est notre force; jetez des cris de réjouissance en l'honneur du Dieu de Jacob.

Psaume 81:1 French: Ostervald (1744)
Au maître-chantre. Psaume d'Asaph, sur Guitthith. (2) Chantez avec allégresse à Dieu, notre force; jetez des cris de réjouissance au Dieu de Jacob!

Psalm 81:1 German: Luther (1912)
Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs. Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs!

Psalm 81:1 German: Luther (1545)
Auf der Githith vorzusingen: Assaph.

Psalm 81:1 German: Elberfelder (1871)
(Dem Vorsänger, auf der Gittith. Von Asaph.) Jubelt Gott, unserer Stärke! jauchzet dem Gott Jakobs!

詩 篇 81:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 亞 薩 的 詩 , 交 與 伶 長 。 用 迦 特 樂 器 。 ) 你 們 當 向   神 ─ 我 們 的 力 量 大 聲 歡 呼 , 向 雅 各 的   神 發 聲 歡 樂 !

詩 篇 81:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 亚 萨 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 迦 特 乐 器 。 ) 你 们 当 向   神 ─ 我 们 的 力 量 大 声 欢 呼 , 向 雅 各 的   神 发 声 欢 乐 !

詩 篇 81:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚萨的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。要向 神我们的力量欢呼,要向雅各的 神大声呼叫。

詩 篇 81:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞薩的詩,交給詩班長,用“迦特”的樂器。要向 神我們的力量歡呼,要向雅各的 神大聲呼叫。
To the chief Musician upon Gittith A Psalm of Asaph Sing aloud unto God our strength make a joyful noise unto the God of Jacob


To the chief Musician
natsach  (naw-tsakh')
to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music)
upon Gittith
Gittiyth  (ghit-teeth')
a Gittite harp -- Gittith.
A Psalm of Asaph
Acaph  (aw-sawf')
collector; Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first -- Asaph.
Sing aloud
ranan  (raw-nan')
to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
unto God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
our strength
`oz  (oze)
strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong.
make a joyful noise
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
unto the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.

Psalm 81:1 Multilingual Bible

Psaume 81:1 French

Salmos 81:1 Biblia Paralela

詩 篇 81:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aloud
Asaph
Asaph&Gt
Chief
Choirmaster
Cry
Director
Gath
Gittith
Gittithof
Glad
Instrument
Jacob
Joy
Joyful
Joyfully
Leader
Music
Musician
Music-Maker
Noise
Overseer
Psalm
Shout
Sing
Song
Strength

Aloud
81
Asaph
Chief
Choirmaster
Cry
Gath
Gittith
Glad
Gt
Instrument
Jacob
Joy
Joyful
Joyfully
Joyously
Leader
Lt
Music
Musician
Music-maker
Noise
Overseer
Psalm
Shout
Sing
Song
Strength

Aloud
81
Asaph
Chief
Choirmaster
Cry
Gath
Gittith
Glad
Gt
Instrument
Jacob
Joy
Joyful
Joyfully
Joyously
Leader
Lt
Music
Musician
Music-maker
Noise
Overseer
Psalm
Shout
Sing
Song
Strength